S?bado, 24 de marzo de 2007
Ser?e lo m?s l?gico qu?un s?badu a estes hores yo tuviere n?el coy rasc?ndome los collones, pero no, el rel? biol?gicu fizo que me despertare comu tos los dis, a les siete la ma?ana d?un di h?medu y con un cutu que jode, coses de la vida. Asina qu?aqu? toi, buscandoi al grumete un nomi p?al prau d?un collaciu.

-?No hay agua? pue traducise por ?Nun hay agua? o ?Nun hay aigua?.
-?Sin agua? por ?En sin agua? o ?En sin aigua?.

Y puestos a ponei nome a la casa voy date algunos, a ver si te peten.

?Ensuchu? (Seco)
??Tien collones la carga le?a!?
??Hay que jodese!?
?Comu ye oh!?
?Nun hay mus?

Po lo dem?s en sin problema, si temos sin aigua nun pasa n?, tov?a mos queda la sidra, el vinu, la birra, la co??, y dem?s bebides. Asina que ya pu?s ponete a trabajar y buscai nomi al putu prau.
Nun fai falta que me des les gracies, nin que me garres el telefanu.
Un saludu dende aqu? mesmu.
Publicado por seudolus @ 12:12  | La Marmita de Seudolus
Comentarios (2)  | Enviar
Comentarios
Publicado por Manchurri
Domingo, 25 de marzo de 2007 | 0:34
Perdoname rapaz, y munches gracies, pe la llabor, nun tuvi en casa na tarde ans? que nun pude coyer el telefonu. Al prau, ya i pondr? nome l?propietariu, empero la tuya foi la meyor ayuda.

Si esto no estuviera bien escrito en bable, lo siento, quiz? no sea uno de los mejores asturianos que andan en este mundo.

Cambia la hora, que ya es tarde y luego te olvidar?s.
Publicado por seudolus
Domingo, 25 de marzo de 2007 | 10:20
De nada grumete, pa eso estamos. En la Tierra Verde se hablan unas cuantas variantes de este idioma agr?cola llamado bable (palabra que viene del ingl?s, se pronuncia ?beibol?, y quiere decir bla bla bla) y el tuyo es correcto.
El reloj le acabo de actualizar hace un momento.
La ma?ana est? fria y soleada, un saludo.