Seríe lo más lógico qu´un sábadu a estes hores yo tuviere n´el coy rascándome los collones, pero no, el reló biológicu fizo que me despertare comu tos los dis, a les siete la mañana d´un di húmedu y con un cutu que jode, coses de la vida. Asina qu´aquí toi, buscandoi al grumete un nomi p´al prau d´un collaciu.
-“No hay agua” pue traducise por “Nun hay agua” o “Nun hay aigua”.
-“Sin agua” por “En sin agua” o “En sin aigua”.
Y puestos a ponei nome a la casa voy date algunos, a ver si te peten.
“Ensuchu” (Seco)
“¡Tien collones la carga leña!”
“¡Hay que jodese!”
¡Comu ye oh!”
“Nun hay mus”
Po lo demás en sin problema, si temos sin aigua nun pasa ná, tovía mos queda la sidra, el vinu, la birra, la coñá, y demás bebides. Asina que ya pués ponete a trabajar y buscai nomi al putu prau.
Nun fai falta que me des les gracies, nin que me garres el telefanu.
Un saludu dende aquí mesmu.