Viernes, 12 de mayo de 2006
Mis primeros haikus en japon?s, traducci?n incluida. Ah? os los ahorko.


Ko anata no,
tabun kyo sakura,
namida toi.

As? t?,
quiz?s hoy flor de cerezo,
l?grima lejana.

-haiku de un amor-



Kimi no uta ai,
kaze haru
no ushiro yama.


Tu canci?n de amor,
viento de primavera
entre los montes.

-haiku de un viento de Mayo-
Publicado por seudolus @ 23:50  | La Marmita de Seudolus
Comentarios (4)  | Enviar
Comentarios
Publicado por Manchurri
S?bado, 13 de mayo de 2006 | 9:39
?la ordiga Seudolus!. me dejas de piedra, en japon?s.

No sigas subiendo el nivel porque no te puedo seguir, a mi ni si quiera se me pas? por la cabeza, nunca, escribir algo en japones.

Menos mal que tambi?n nos pones la traducci?n.

En japones y todo, est?n muy bien.
Publicado por seudolus
S?bado, 13 de mayo de 2006 | 12:56
La verdad es que me salieron as? a lo tonto, una noche casi de amanecida despu?s de haberme metido medio litro de sake entre pecho y espalda. Si llego a bajarme la botella entera escribo haikus en petroglifos mayas o algo parecido.
Publicado por Atreyu15
Lunes, 15 de mayo de 2006 | 18:05
?Es Japon?s de Jap?n? :8)
Publicado por seudolus
Lunes, 15 de mayo de 2006 | 19:04
Jaaja ja aja ja si si, japones del Jap?n, no es de co?a, lo que no se decirte si es el oficial o no, est?n hechos con la ayuda de un diccionario...y medio litro de sake.