CULTURA
Kalikrates el Cíniko / La Vallina
Construcciones típicas (de algún lugar).
Hórreo. m. Edificación que sirve para muchas cosas y que los políticos preocupados por la conservación patrimonio artístico y cultural quieren hacernos creer que solo sirve para una.
Dicha construcción se utiliza lo mismo para guardar el grano, los quesos o revolcarte con alguna moza, siempre y cuando el padre de la niña esté en el monte.
Idiomas típicos (de algún lugar).
Asturiano. m. Asturiano.
Español. m. Español.
Canciones típicas (en concreto vaqueiradas, o canciones de los vaqueiros).
Panderos de piel de oveja acompañan la canción, que independientemente de la letra marcarán un ritmo de danza guerrera.
Primeru n´asturianu y llueu n´español. Aunque se entienden bien.
Yo regalete un quesu
en señal de matrimoniu,
el casamientu foi nulu
vuelvasim´el quesu a l´hórreu.
Yo te regalé un queso
en señal de matrimonio,
el casamiento fue nulo
devuélvaseme el queso al hórreo.
Ahí va otra
.
Suañe que dormisti n´hórreu.
Sobi pe la Cebollera,
diome to madre cerilles
pa qu´acertare mete la
llave pe la pesyera.
A braña del mediu fui
a ver a la mio pastora,
y díxom´allí un vaqueiru
esta ia la mio señora,
que casámonos agora.
Tengo de rondar to valle
aunque a puñalaes muerra
que nun quiero que me digan
que te perdí per cobarde,
una puñalá y fuera.
Soñé que dormiste en el hórreo.
Subí por la Cebollera,
me dio tu madre cerillas
para que acertara a meter la
llave por la cerradura.
A la braña del medio fui
para ver a mi pastora,
y me dijo allí un vaqueiro
esta es mi señora,
que nos casamos ahora.
Tengo que rondar tu valle
aunque a puñaladas muera
que no quiero que me digan
que te perdí por cobarde,
una puñalada y fuera.